关灯
开启左侧

【复试必看】2023华南师范大学英语笔译考研复试内容详细解读

[复制链接]
华师考研 发表于 2023-2-17 18:04:02 | 显示全部楼层 |阅读模式 打印 上一主题 下一主题
 
前言

22级秋山学长华南师范大学英语笔译专业,复试排名靠前,复试逆袭。专八良好,已在入学前已通过三级笔译、二级笔译。了解华南师范大学MTI的出题方向和风格,在23年初试前押中数道考题。个人认为有一套系统的复试准备计划,并备有大量练习题库。可以帮助师弟师妹辨析重点,帮助制定计划并每日监督,归纳考点并拓展知识点,熟悉出题风格轻松应对考试,成功上岸。




一、关于备考安排(以学姐个人备考经验为例)




备考时间规划安排分享:复试备考周期是两个月,如果有翻译理论和口语基础可以适当放宽。一周内5-6天每日练习视译,一段英译中,一段中译英,各150字词左右(去年考试视译量约为100字词),练习内容可选择政府工作报告,兄弟大学MTI专业的真题,徐老师公众号的文章,经济学人、纽约时报等外刊,问答题每天2-3个,前期可以先试着结合资料写稿回答,之后就要把曾经为自己所用的资料记在脑海里,后期回答问答题要灵活运用,能在短时间内组织好自己的回答,练习在精不在多,剩下1~2天留给自己整理一周所学,调整心态放松心情。




二、关于备考方法

①在出初试分之前要先进行翻译理论知识准备,以方便日后的问答题练习,同时继续笔译练习;②找到一个partner一起练习,可以相互监督、一起进步。




三、面试经验分享

面试过程中要自信,不要紧张,将你的个人才华充分展现,回答的时候要先在脑海里组织好答案,然后匀速输出,尽量不要磕绊。

如涉及到线上复试,复试题型会包括英译汉、汉译英视译(偏向非文学)+3-4个问答,线下复试还可能会有现场笔译翻译,偏向文学。




四、笔试备考提示(学长推荐分享)

韩素音翻译大赛练习题《张培基散文翻译》政府工作报告兄弟大学MTI专业的真题徐老师公众号文章经济学人纽约时报等外刊




五、关于心态

复试也是一门考试,任何考试都有应试技巧,不需要你做到面面俱到,只要掌握技巧方法,抓住高频考点,学好考试的考点能做对题就ok。很多人都觉得痛苦是上岸的必经之路,其实不是,有效的学习才是成功的必要条件。备考的路上会有很多消极因素影响你的心态,比如名次不理想,压力大,没能按计划进行,模拟分数不理想,但要记住不要为打翻的牛奶哭泣,已经犯过的错误要总结反思而不应沉浸其中,内耗你的好心情。用高效自律代替打疲劳战。要量化自己的学习,不要纠结时长,效率第一,不是坐在桌子前一整天结果啥也没干。身体不适、疲惫犯困那就好好休息,不要硬撑勉强自己。制定的计划就要按部就班,以总体规划代替每日计划。


回复

使用道具 举报

 
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

排行榜

关注我们:微信订阅号

官方微信

官方公众号

公司服务热线:

19570061430

公司地址:广州市番禺区大学城明志街1号广州大学城信息枢纽楼812

运营中心:广州市番禺区大学城明志街1号广州大学城信息枢纽楼812

邮编:510000 Email:3630552585@qq.com

Copyright   ©2019-2022  华南师范大学考研论坛_华南师大考研论坛_华南师大考研辅导网©技术支持:考研院    ( 粤ICP备19157446号 )